布莱恩(布莱德利·库珀 Bradley Cooper 饰)是一名军火承包商,年纪轻轻的他便在行业内闯出了一片属于自己的天地,攀登上了事业的最高峰。某日,他被上司派往夏威夷火奴鲁鲁军事基地,那里正在进行一项间谍卫星的开发和研制,需要布莱恩的监督,布莱恩兴致勃勃的踏上了旅途。 让布莱恩没有想到的是,在目的地,等待着他要和他一同共事,是一位名叫艾莉森(艾玛·斯通 Emma Stone 饰)的女飞行员,艾莉森冷若冰霜而又不苟言笑,着实是一个严肃而又无趣的女人,这令布莱恩感到十分郁闷,与此同时,布莱恩对前女友崔西(瑞秋·麦克亚当斯 Rachel McAdams 饰)依然抱有着不切实际的幻想,他联系到了崔西,企图和她破镜重圆。
De la veille de l’arrivée de François Mitterrand au pouvoir le 10 mai 1981 à l’adoption de la loi Taubira sur le mariage promulguée le 18 mai 2013 et votée le 23 avril, Fiertés s'intéresse à une histoire d’amour, et plus largement, la vie d’une famille et des combats menés par les homosexuels autour du Pacs, du mariage et de l’adoption.
冰墩墩和雪容融在去参加奥运村的开村典礼时发生了一系列奇妙故事。小光头强与小熊大熊二一起帮助大家从暴风雪中脱险;九月偶然“捡到”冰墩墩,将其送回的同时收获完美假期;小虎妞在玩具的鼓励下勇敢面对挑战;大圣借“冰器”时遇到图图一起参加天宫冰雪大会。从孙悟空到非人哉,片中集合30多位知名IP动画角色热血集结,唤醒五代人的童年回忆。 冰墩墩雪容融领衔主演,冬奥会唯一授权动画电影,打造开年最有意义的动画电影!
本片帶我們回溯重大公民運動:民權運動、女權運動、菸害防制、環境保護,再連結到今日,停止開採地下石油與天然氣的運動正在壯大,期望能解決氣候變遷、迎接永續能源,紀錄片探討燃燒更多的石化能源真的能讓地球更乾淨嗎?
北宋天圣初年,专饰修坟的齐家两兄弟深夜挖开孤坟引起尸变,老大当场殒命,脸皮被整张剥下,二弟就此疯癫失智,至此,死者复生杀人的消息在民间迅速传开,公安县百姓一时间人人自危。死者复生杀人究竟是确有其事,还是有人借鬼神之名掩盖罪行?监察御史包拯受皇上密旨调查此案,目的地正是包拯曾经的少年学医之地,悬疑惊险的解密局就此正式拉开帷幕。
音乐人小河担任音乐总监,邀请老狼、痛仰、夏日入侵企画等8组音乐人去往8个旅行目的地,一路流浪山海,探索极致风光,体验当地文化,并以天为幕、以大地为舞台,与当地人一起歌唱,用最真诚自然的方式“边走边唱”。节目将“人文旅行纪录 全开麦现场真唱 电影级美学质感”深度结合,在2022年岁末为观众们奉上一场美好且治愈的大地音乐会。
A comic celebration of dreamers and their dreams, LIVING IN OBLIVION is the second film written and directed by Tom DiCillo. With a tone that teeters somewhere between Kafka and the Marx Brothers, it chronicles the hilarious misadventures of a group of people who have joined together to accomplish one of the most difficult goals imaginable - the making of a low-budget independent film. With an innovative and surprising structure that shifts fluidly between the movie being made and those making it, the film offers a rare and accurate -- if comically heightened -- look behind-the-scenes, with the people who make the scenes. How they make them -- and the fact that they manage to make them at all -- is what LIVING IN OBLIVION is all about. Starring Steve Buscemi as director Nick Reve, LIVING IN OBLIVION highlights a day on the set of Nick's film where everything that could possibly go wrong, actually does. Struggling against ever-escalating odds to maintain his integrity and his sanity, Nick is both helped and hindered by his bumbling, if well-intentioned crew, headed by his cinematographer Wolf (Dermot Mulroney), a cameraman whose leather gear suggests that he is more inspired by Billy Idol than Sven Nykvist; a leading lady, Nicole (Catherine Keener), a talented but neurotic actress who is involved in a romance and a rivalry with her leading man, Chad Palomino (James Le Gros); an iron-willed assistant director, Wanda (Danielle Von Zerneck); and, for the first time ever on-screen, a Gaffer.
改编自真人真事,以伊拉克战争为背景,讲诉海军陆战队下士梅根·利维和她的军犬瑞克斯一起拯救了多人生命的故事。在经历生死与相互救赎后,一人一犬建立深厚情感的故事。 它在真实的背景下以一种特殊的方式升华了人与狗的情感。狗不再是宠物,而是以战友身份与人相处;它们不再生活在人类的庇护下,而是反过来,用自己的身躯保护人类。 该片以“军犬”这个新奇的角度还原伊拉克战争,首次全面展现军犬在战区排爆、救人的惊心动魄的画面,真实刻画了女兵梅根·利维与军犬瑞克斯在战场上紧张、勇猛的状态。
10月1日 22-23赛季英超第9轮 伯恩茅斯VS布伦特福德
失去記憶的李安(李敏豪飾)在海邊被神秘老人仁叔(李龍基飾)救起的時候,身上只得一套名貴的西裝。落在陌生的城市裡的李安,得到愛音樂的少年金牌(祁勃力飾)收留,成為冰室的員工。上班的第一天,冰室卻遇上黑幫大哥的離奇死亡事件。智勇雙全的李安成功解開謎團,揭發出飲食龍頭集團臥龍的連串犯罪收購計劃,同時李安卻發現,臥龍竟然跟自己的身世有著密不可分的關係......
14岁的莉莉(达科塔·范宁 Dakota Fanning 饰)和父亲生活在自家的农场里,母亲的早逝为莉莉幼小的心灵蒙上了阴影,父亲也因此变得脾气暴躁郁郁寡欢。好在有黑人姑娘罗萨琳(詹妮弗·哈德森 Jennifer Hudson 饰)的陪伴,莉莉才能够健康的成长,罗萨琳成为了莉莉唯一的港湾。 在那个年代,对于黑人的歧视和迫害从未停止,无奈之下,罗萨琳和莉莉只得离开了熟悉的家园,千里迢迢来到了位于卡罗莱纳州南部的小镇上。在这里不仅有莉莉关于母亲的回忆,还有性格开朗的鲍莱特三姐妹。鲍莱特三姐妹经营着一间蜜蜂养殖场,在这里,五个姑娘开始了她们充满了快乐和幸福的新生活。